Galatas 4


1 Pero también digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo,
2 sino que está bajo tutores y administradores hasta el tiempo señalado por el padre.[1]
3 Así también nosotros, cuando éramos niños estábamos en esclavitud bajo los rudimentos del mundo.[2]
4 Pero cuando vino el cumplimiento del tiempo,[3] Dios envió a su Hijo, nacido de mujer y nacido bajo la Ley,[4]
5 para redimir[5] a los que estaban bajo la Ley, a fin de que recibiéramos la adopción de hijos.[6]
6 Y por cuanto sois hijos,[7] Dios envió a vuestros corazones el Espíritu de su Hijo, el cual clama: "¡Abba, Padre!"[8]
7 Así que ya no eres esclavo, sino hijo; y si hijo, también heredero de Dios por medio de Cristo.[9]
8 Ciertamente, en otro tiempo, cuando no conocíais a Dios, servíais a los que por naturaleza no son dioses;[10]
9 pero ahora, ya que conocéis a Dios o, más bien, que sois conocidos por Dios, ¿cómo es que os volvéis de nuevo a los débiles y pobres rudimentos,[11] a los cuales os queréis volver a esclavizar?
10 Guardáis los días, los meses, los tiempos y los años.[12]
11 Temo que mi trabajo en vuestro medio haya sido en vano.
12 Os ruego, hermanos, que os hagáis como yo, porque yo también me hice como vosotros.[13] Ninguna ofensa me habéis hecho,
13 pues vosotros sabéis que a causa de una enfermedad del cuerpo os anuncié el evangelio al principio;[14]
14 y no me despreciasteis ni rechazasteis por la prueba que tenía en mi cuerpo. Al contrario, me recibisteis como a un ángel de Dios, como a Cristo Jesús.
15 ¿Dónde, pues, está esa satisfacción que experimentabais? Porque os doy testimonio de que si hubierais podido, os habríais sacado vuestros propios ojos para dármelos.[15]
16 ¿Me he hecho, pues, vuestro enemigo por deciros la verdad?
17 Se interesan por vosotros, pero no para vuestro bien, sino que quieren apartaros de nosotros para que vosotros os intereséis por ellos.[16]
18 Bueno es mostrar interés por lo bueno siempre, y no solamente cuando estoy presente con vosotros.
19 Hijitos míos, por quienes vuelvo a sufrir dolores de parto, hasta que Cristo sea formado en vosotros,[17]
20 quisiera estar con vosotros ahora mismo y cambiar de tono, pues estoy perplejo en cuanto a vosotros.
21 [18] Decidme, los que queréis estar bajo la Ley:[19] ¿no habéis oído la Ley?,
22 pues está escrito que Abraham tuvo dos hijos: uno de la esclava[20] y el otro de la libre.[21]
23 Pero el de la esclava nació según la carne; pero el de la libre, en virtud de la promesa.[22]
24 Lo cual es una alegoría,[23] pues estas mujeres son los dos pactos; el uno proviene del monte Sinaí, el cual da hijos para esclavitud; este es Agar,[24]
25 pues Agar es el monte Sinaí, en Arabia, y corresponde a la Jerusalén actual,[25] ya que esta, junto con sus hijos, está en esclavitud.[26]
26 Pero la Jerusalén de arriba,[27] la cual es madre de todos nosotros, es libre,
27 pues está escrito:
"¡Regocíjate, estéril, tú que no das a luz;
grita de júbilo y clama,tú que no tienes dolores de parto!,
porque más son los hijos de la abandonada que los de la que tiene marido".[28]
28 Así que, hermanos, nosotros, como Isaac, somos hijos de la promesa.[29]
29 Pero como entonces el que había nacido según la carne[30] perseguía al que había nacido según el Espíritu,[31] así también ahora.
30 Pero ¿qué dice la Escritura?: "Echa fuera a la esclava y a su hijo, porque no heredará el hijo de la esclava con el hijo de la libre".[32]
31 De manera, hermanos, que no somos hijos de la esclava, sino de la libre.[33]

1 2 3 4 5 6


Notas

[1] 4.1-2 Tutores y administradores: es decir, personas que lo cuidan: aquellos que, según el derecho helenístico, administraban los asuntos de un menor hasta el día fijado por el padre. La edad señalada podía ser hasta los veinte años. Los administradores eran por lo general esclavos.

[2] 4.3 Los rudimentos del mundo: o las fuerzas elementales del mundo. Pablo se refiere (aquí y en el v. 9) a la situación de la humanidad antes de Cristo, y la caracteriza como sometida a los poderes que dominan el mundo. Esto incluye la sujeción a la Ley y a ciertas normas sobre el calendario, que dependen de fenómenos astronómicos (cf. v. 10). Probablemente, se consideraba que estos fenómenos estaban relacionados con poderes celestiales (cf. Gl 3.19; Ef 2.2). Cf. también Col 2.8,20.

[3] 4.4 Cuando vino el cumplimiento del tiempo: el tiempo designado por Dios. Cf. Mc 1.14-15.

[4] 4.4 Cf. Tit 2.11-14 y también Jn 1.1-18.

[5] 4.5 Para redimir: Véase Gl 3.13 nota m.[6] 4.4-5 El Hijo de Dios, sometiéndose a la Ley, nos libera de la situación anterior, descrita como esclavitud (v. 3), y nos permite gozar de los derechos de hijos de Dios. Cf. Ro 8.15.

[7] 4.6 Por cuanto sois hijos: otra posible traducción: para mostrar que ya sois sus hijos.[8] 4.6 ¡Abba! ¡Padre!: Véase Ro 8.15 nota p ; cf. Mc 14.36; Lc 11.2.

[9] 4.7 Y si hijo, también heredero: otra posible traducción: por ser hijo suyo, Dios también te ha hecho heredero.[10] 4.8 Cf. Is 37.19; 1 Co 8.4-6.

[11] 4.9 Pobres rudimentos: Véase Gl 4.3 n.

[12] 4.10 Guardáis los días, los meses, los tiempos y los años: Véase Gl 4.3 n.; cf. Col 2.16.

[13] 4.12 Vosotros: los gentiles, que no habían estado sometidos a Ley de Moisés. Cf. 1 Co 9.21-22.

[14] 4.13-14 Pablo, obligado por una enfermedad, tuvo que pasar algún tiempo en Galacia; en esa ocasión predicó el evangelio a los gálatas. Cf. Hch 16.6.

[15] 4.15 Exageración intencional, quizás proverbial, que expresa el gran cariño con que los gálatas se sentían deudores respecto de Pablo.

[16] 4.17 El apóstol alude a aquellos que querían obligar a los gálatas a someterse a la Ley (véanse Gl 1.6-9 n. e Introducción ), y pretendían distanciarlos de Pablo.

[17] 4.19 Hasta que Cristo sea formado en vosotros: Cf. Ro 8.29; 2 Co 3.18; Flp 3.10.

[18] 4.21-31 Pablo utiliza la historia de Agar y Sara y de sus respectivos hijos, Ismael e Isaac (Gn 16.1-15; 21.1-3), como símbolo de dos grupos, basados en dos pactos (v. 24). El primer pacto es de esclavitud a la Ley; el segundo, de libertad. Véase Gl 4.31 n.

[19] 4.21 Bajo la Ley: Véase Gl 2.16 nota p.[20] 4.22 Uno de la esclava: es decir, Agar, esclava de Abraham y de Sara (Gn 16.15).

[21] 4.22 Gn 21.2.

[22] 4.23 Cf. Ro 9.7-9. Ismael, hijo de Abraham y Agar, nació según las leyes naturales, mientras que Isaac, el hijo de Abraham y Sara, nació por intervención divina, en cumplimiento de la promesa (Gn 17.15-21; 18.10-15).

[23] 4.24 Lo cual es una alegoría: El relato de Gn 16--21 es interpretado en sentido alegórico, según el cual los personajes, además de ser históricos, representan otras realidades futuras; véase Gl 4.31 n.

[24] 4.24 Agar, la esclava, representa la Ley dada en el monte Sinaí (Ex 19--20), la cual, según Pablo, sometía al hombre a la esclavitud (Ro 7.6; Gl 5.1-3).

[25] 4.25 La Jerusalén actual: no solo los habitantes de la ciudad, sino todo el pueblo judío.

[26] 4.25 Está en esclavitud: es decir, sometida a la Ley mosaica.

[27] 4.26 La Jerusalén de arriba: o celestial: figura del nuevo y definitivo pueblo de Dios (Flp 3.20; Heb 12.22-23).

[28] 4.27 Is 54.1. Siguiendo su interpretación simbólica, Pablo entiende la estéril como una referencia a Sara, y dice que sus muchos hijos incluyen a todos los cristianos, sean estos judíos o gentiles (véase Gl 4.31 n.).

[29] 4.28 Ro 9.7; Gl 3.29.

[30] 4.29 El que había nacido según la carne: Ismael, hijo de Agar (4.23 n.).

[31] 4.29 Al que había nacido según el Espíritu: Isaac, hijo de Sara. Cf. Gn 21.9.

[32] 4.30 Gn 21.10.

[33] 4.31 Conclusión del argumento de los caps. 3--4. Los judíos se consideraban descendientes de Abraham y de su esposa Sara, en contraste con los ismaelitas, considerados como descendientes de Abraham y de su concubina Agar; pero en su interpretación simbólica (v. 24-31), Pablo invierte tal razonamiento, haciendo a los judíos descendientes (espirituales) de Agar, la esclava, y a los creyentes en Cristo descendientes (espirituales) de Sara, la libre. Esto concuerda con lo dicho en Ro 4.13-25 y Gl 3.7,9,29, es decir, que quienes tienen fe son el verdadero linaje de Abraham, sean judíos o gentiles.