2 Timoteo 4



1 Te suplico encarecidamente delante de Dios y del Señor Jesucristo, que juzgará a los vivos y a los muertos[1] en su manifestación y en su Reino,
2 que prediques la palabra y que instes a tiempo y fuera de tiempo. Redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y doctrina,
3 pues vendrá tiempo cuando no soportarán la sana doctrina, sino que, teniendo comezón de oir, se amontonarán maestros conforme a sus propias pasiones,
4 y apartarán de la verdad el oído[2] y se volverán a las fábulas.
5 Pero tú sé sobrio en todo, soporta las aflicciones, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio.
6 Yo ya estoy próximo a ser sacrificado.[3] El tiempo de mi partida está cercano.[4]
7 He peleado la buena batalla, he acabado la carrera,[5] he guardado la fe.[6]
8 Por lo demás, me está reservada la corona de justicia,[7] la cual me dará el Señor, juez justo, en aquel día; y no solo a mí, sino también a todos los que aman su venida.
9 Procura venir pronto a verme,
10 porque Demas[8] me ha desamparado, amando este mundo, y se ha ido a Tesalónica. Crescente[9] fue a Galacia,[10] y Tito[11] a Dalmacia.[12]
11 Solo Lucas[13] está conmigo. Toma a Marcos[14] y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio.
12 A Tíquico[15] lo envié a Éfeso.
13 Trae, cuando vengas, el capote que dejé en Troas[16] en casa de Carpo,[17] y los libros, mayormente los pergaminos.[18]
14 Alejandro[19] el herrero me ha causado muchos males; el Señor le pague conforme a sus hechos.[20]
15 Guárdate tú también de él, pues en gran manera se ha opuesto a nuestras palabras.
16 En mi primera defensa ninguno estuvo a mi lado, sino que todos me desampararon;[21] no les sea tomado esto en cuenta.[22]
17 Pero el Señor estuvo a mi lado y me dio fuerzas, para que por mí fuera cumplida la predicación, y que todos los gentiles oyeran. Así fui librado de la boca del león.[23]
18 Y el Señor me librará de toda obra mala y me preservará para su reino celestial. A él sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
19 Saluda a Prisca y a Aquila[24] y a la casa de Onesíforo.[25]
20 Erasto[26] se quedó en Corinto, y a Trófimo[27] dejé en Mileto,[28] enfermo.
21 Procura venir antes del invierno.[29] Eubulo te saluda, y Pudente, Lino, Claudia y todos los hermanos.[30]
22 El Señor Jesucristo esté con tu espíritu. La gracia sea con vosotros. Amén.[31]

Notas:

[1] 4.1 Cf. Hch 10.42; 1 P 4.5.

[2] 4.3-4 Cf. 1 Ti 4.1.

[3] 4.6 Próximo a ser sacrificado: Véase Flp 2.17 n.

[4] 4.6 De aquí al fin de la carta, tenemos alusiones a la situación personal de Pablo, al parecer desde su prisión de Roma.

[5] 4.7 El autor usa dos imágenes literarias: la batalla (cf. 1 Ti 1.18-19; 6.12) y la carrera (cf. Hch 20.24; 1 Co 9.24; Heb 12.1).

[6] 4.7 Cf. Flp 2.16-17. He guardado la fe: otra posible traducción: me he mantenido fiel, en el sentido tanto de obedecer el mensaje como de transmitirlo intacto (véase 1 Ti 6.14 n.).

[7] 4.8 La corona o guirnalda era el premio que se daba a los ganadores en los juegos atléticos (1 Co 9.24-25; Stg 1.12; 1 P 5.4). La corona de justicia (o de rectitud ); puede entenderse también como el premio a una vida de rectitud.[8] 4.10 Demas: Col 4.14; Flm 24.

[9] 4.10 Crescente: mencionado solo aquí en todo el NT.

[10] 4.10 Galacia: provincia romana en Asia Menor.

[11] 4.10 Tito: 2 Co 8.23; Gl 2.3; Tit 1.4.

[12] 4.10 Dalmacia: la parte sur de la provincia romana de Iliria (Ro 15.19).

[13] 4.11 Lucas: Véase Col 4.14 nota o y cf. Flm 24.

[14] 4.11 Marcos: Hch 12.12,25; 13.13; 15.37-39; Col 4.10; Flm 24.

[15] 4.12 Tíquico: Hch 20.4; Ef 6.21-22; Col 4.7-8; Tit 3.12.

[16] 4.13 Troas: puerto en el extremo oeste de Asia Menor (Hch 16.8-11; 20.5-13; 2 Co 2.12-13).

[17] 4.13 No se sabe quién era Carpo.[18] 4.13 Los libros serían de papiro, en forma de rollos. Los pergaminos, también enrollados, se hacían de piel de oveja o de cabra. No sabemos si aquí se trata de Escrituras del AT o de libros de otra índole, o incluso de material en blanco para escribir.

[19] 4.14 Alejandro: Puede ser el de 1 Ti 1.20.

[20] 4.14 Cf. Sal 62.11-12; Pr 24.12; Ro 2.5-6.

[21] 4.16 Se trata del juicio de Pablo ante las autoridades romanas. Su primera defensa puede referirse a una vista preliminar de su causa ante el tribunal, después de la cual habría un proceso definitivo, de acuerdo con las normas romanas. Por otra parte, podría referirse al primer juicio, al concluir su encarcelamiento en Roma, suponiendo que al final de los dos años Pablo quedó en libertad (véase Hch 28.30-31 n.).

[22] 4.16 Cf. el grito de Esteban (Hch 7.60--8.1).

[23] 4.17 La boca del león: frase proverbial en la Biblia para referirse a un peligro mortal; cf. Sal 22.21, y también Dn 6.

[24] 4.19 Prisca (o Priscila ) y Aquila: Hch 18.2,18.

[25] 4.19 Onesíforo: Véase 2 Ti 1.16-18 n.

[26] 4.20 Erasto: Hch 19.22; Ro 16.23.

[27] 4.20 Trófimo: Hch 20.4; 21.29.

[28] 4.20 Mileto: puerto del Mar Egeo, al sur de Éfeso.

[29] 4.21 Invierno: época en que ya no era posible viajar por mar.

[30] 4.21 Los que mandan saludos son cristianos de la iglesia de Roma.

[31] 4.22 En diversos ms. no aparece: Amén.